Site Loader

Hoe schrijf je coworking space/coworkingspace/co-workingspace?

We zeggen het al jaren. We doen het al jaren. En nu is de (taalkundige) wereld er ook klaar voor. Want coworker bij BLWRK – het Bolwerk coworking Kathy Salden van Claro Communications bevestigt wat wij al lang weten: coworken schrijf je zonder koppelteken.

Waarom hechten wij daar zo veel belang aan, aan de schrijfwijze van coworken? Net omdat het koppelteken voor ons symbool staat voor afstand. Twee woorden die een verbinding aangaan om een nieuwe betekenis te vormen, maar eigenlijk toch niet samen horen.

Bij Bar d’Office horen die twee wel samen. In ons netwerk gaan we verbindingen aan waar onze coworkers en locaties samen werken en samenwerken. Een plek waar je deel wordt van een geheel. Coworken aan elkaar schrijven is daardoor voor ons een evidentie.

Bedankt Kathy, voor je verlossend antwoord op de schrijfwijze waar we al even voor ijveren!

Wat is de juiste schrijfwijze?

Het concept van een samenwerkingsruimte voor freelancers is al jaren ingeburgerd. Maar wat is de juiste schrijfwijze? Op zijn Engels in twee woorden? Helemaal aan elkaar? En wat met koppeltekens, aanhalingstekens of cursivering? Mijn spellingchecker in Word speelt op zeker: hij onderlijnt koppig élke schrijfwijze, wat ik ook probeer.

Weet niemand het?

Dan maar mijn vertrouwde naslagwerken raadplegen. Maar wat blijkt? De term is niet te vinden in Van Dale. Ook de Woordenlijst Nederlandse Taal geeft geen resultaten

Stiekeme opluchting. Want als zij het niet weten, dan is het geen domme vraag. Maar ook frustratie. Want wie weet het dan wel?

Uiteindelijk bel ik naar de Taaltelefoon. En zowaar: de vriendelijke man aan de andere kant van de lijn aarzelt geen seconde.

Het verlossende antwoord

Er zijn drie mogelijkheden, zegt hij.

  1. Ofwel vind je dat het een Engels woord is. Dan gebruik je de Engelse schrijfwijze, in twee woorden: coworking space. Je mag het cursiveren, maar dat is niet verplicht.
  2. Ofwel vind je dat het ondertussen een ingeburgerd woord is, en dus deel uitmaakt van de Nederlandse taal. Dan volg je de Nederlandse spellingsregel, en schrijf je het helemaal aan elkaar: coworkingspace.
  3. Een derde mogelijkheid is om creatief aan de slag te gaan. Maak er coworkingruimte van, of coworkingkantoor. En als je de Engelse oorsprong liever helemaal uitwist, dan kies je voor samenwerkingsruimte

Blijf weg van het koppelteken

Met andere woorden: het enige waar je op moet letten, is dat je geen koppelteken gebruikt, en consequent bent in je keuze.

Mysterie opgelost. Ik kan weer opgelucht ademhalen. Mijn voorkeur gaat uit naar coworkingruimte. En die van jou?

 

Lees hier het originele artikel Van Kathy Salden.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *